Estrenem el bloc amb una imatge "què li puc fer per sopar"! I és que la imatge en qüestió és d'una errada ortogràfica trobada en un menú d'una cadena de restaurants i que gairebé provoca que ens ennueguéssim amb les PATATES FREGIDES que estàvem menjant tant tranquil·lament.
Però l'ensurt no va acabar aquí... Aquest plural castellanitzat en un menú en català va activar l'alerta dels nostres radars QLPFB i ens vam posar a analitzar-lo amb lupa. El que vam descobrir després ens va deixar esglaiats... És tan gran la magnitud de la següent troballa, que esperarem fins que hagueu paït bé aquestes "patates fregides" per mostrar-vos un segon atemptat a la llengua sense que us provoqui l'estat de shock que vam patir nosaltres aquella nit.
Bon profit i recordeu... les petites correccions són poderoses!
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
2 comentaris:
Ehem... d'això, Gemma, ja que dius que les petites correccions són poderoses em permeto de corregir-te jo: al vostre "ràdar" us hi sobra l'accent, hauria de ser "radar". No m'enredaràs pas! :)
tens tota la raó Òscar! Gràcies per la correcció, ara ja està ben escrit! :)
Publica un comentari a l'entrada